Tunnetko nizzalaisia perinneruokia?
Nyt on Nizzassa jo
kevät hehkeimmillään. Nälkä päästä paikan päälle nauttimaan kevään kauneudesta
ja vaikkapa soccasta roséen kanssa
aurinkoisella Garibaldin terassilla on kova. Kun taas pääsen, otan pikku
projektikseni katsastella nizzalaisravintoloiden ruokalistoja perinneruokasilmällä
nähdäkseni, millaisia paikallisen keittiön annoksia kaupungissa on tarjolla.
Parhaillaanhan Nizzassa tavoitellaan Cuisine nissarden saamista Unescon maailmanperintöluettelon
aineettoman kulttuuriperinnön listalle (Unesco's intangible heritage
list). Kuten Unescon yleiselle
maailmanperintölistalle ei tällekään listalle noin vain ilmoittauduta, vaan
kyseessä on monet kriteerit täyttävä asia. Itse Nizzan kaupunki hyväksyttiin toissa
vuonna maailmanperintökohteeksi ja ranskalaisen keittiön aarteista patonki sai
viime vuonna maailmanperintöstatuksen. Nizzan keittiö sai vuonna 2020
kansallisen kulttuuriperintömaininnan, mikä on askel kohti maailmanperintötavoitetta.
Nyt ei kilpailla Michelinin tähdistä, vaan enemmänkin
ruokien kulttuurisesta perinnöstä ja ainutlaatuisuudesta. Nizzan keittiö on
käsite. Vilkaisin, mitä mainio (joskin paino- ym. virheitä vilisevä) 91 vuotta
vanha ruotsalainen Ellen Rydeliuksen 8 X Rivierastäder
-matkaopaskirjanen kertoo paikallisista ruuista.
Erinomainen nizzalaiskeittiö
Pieneen opaskirjaseen ei tietenkään mahdu tyhjentävää
selostusta paikallisesta keittiöstä eikä edes kaikkia tunnetuimpia
paikallisruokia. Rydelius kehuu kuitenkin nizzalaista keittiötä erinomaiseksi,
koska siinä sekoittuu ranskalaisiin ruokiin italialaisia erikoisuuksia.
Täysihoitolan emäntä oli tarjonnut Rydeliukselle karnevaalin aikaan paastoruokana mm. brandadea
eli ”provencelaista kapakalaa, joka on muhennettu kevyeksi, herkulliseksi
tahnaksi valkosipulin, oliiviöljyn, sitruunamehun ja mausteiden kanssa.” Brandaden nimi tulee Provencen kielen sanasta brandado joka tarkoittaa sekoittamista. Resepti
tunnettiin jo 1500-luvulla, kun suolan käyttö yleistyi ja pohjoisten vesien turskaa
voitiin tuoda kuivattuna ja suolattuna. Alkuun brandade oli ns. paremman väen
herkkua. Siitä on olemassa erilaisia versioita. Esimerkiksi keittotaiteen
gurun Auguste Escoffierin resepti
sisältää creme fraichea tai tryffeliä. Yhdessä
suositussa brandaden nykyversiossa on perunaa.
Nykyisin brandadea saa paitsi joistakin ravintoloista myös ruokakaupan pakastealtaasta. Suomessakin on päästy sen makuun. Brandadea on Iltalehden mukaan joitakin vuosia sitten nähty ravintola Vaakunan ruokalistalla, jonne se päätyi ravintolan ranskalaiskokin tuomana. Keittotaidon kultaisessa kirjassa 60 vuoden takaa on jopa brandaden ohje. Se on niin lyhyt, että laitan sen tähän. Ainekset ovat samat kuin Rydeliuksen mainitsemat. Ruualle ole edes suomenkielistä nimeä.
Brandade de mourue provencale:
Kapakala keitetään vedessä tuskin kypsäksi ja survotaan kuumaan öljyyn.
Lisätään muserrettu valkosipuli ja vähitellen lisää öljyä, vähän kerrallaan
koko ajan sekoittaen. Survokseen lisätään sitruunaa, se maustetaan suolalla ja
pippurilla ja tarjotaan kolmikulmaisilla öljyssä paistetuilla leipäpaloilla
koristeltuna.
Brandade tehdään pohjoisten vesien kuivatusta kalasta, mutta
yleisesti Välimeren rannalta ei tarvitse lähteä merta edemmäs kalaan. Rydeliuksen mukaan kaksi kolmasosaa kaikista
maailman kaloista pyydettiin Välimerestä. Nizzassa riittääkin doradea (merilahna), rougetia
ja loupea (näitä en löytänyt
sanakirjasta). Ne ovat Rydeliuksen
mielestä hyviä öljyssä paistettuna,
nautittuna voin ja persiljan kanssa. Samoin on myös Friture
du pays, kaikenlainen paikallinen pikkukala öljyssä paistettuna. Opas
mainitsee myös langustin, joka on herkullista kylmänä majoneesin kanssa. Silloin kuten edelleenkin mustekaloista ja simpukoista pitävä voi tyydyttää
intohimoaan useimmissa ravintoloissa. Rydelius suosittaa Moules marinières - Toulonin simpukoita kastikkeella jossa on sulaa
voita ja vihanneksia. Tuoreita ostereita oli tarjolla koreissa baarien ja
brasserioiden ulkopuolella. Kalliimmat marennes
tulivat Biskajanlahdelta, halvemmat portugaises
olivat kuitenkin yhtä hyviä, mutta vihreät parhaita. Bouillabaissen, marseillelaisen keiton, maine ulottui jo 90 vuotta
sitten Pohjolaan saakka. Erilaiset pikkukalat, meritähdet ja pikkuravut
heitetään elävinä veteen, keitto maustetaan sipulilla ja muilla vahvoilla
aineilla ja värjätään punaiseksi sahramilla. Siinä tulee myös olla liotettua leipää ja se tarjoillaan
langustin kanssa tai ilman. Liekö Rydelius itse maistanut tätä kun unohtaa mainita
simpukat. Useimmissa resepteissä näkee myös tomaattia.
Rivieran metsistä saadaan myös riistaa. Esimerkiksi
Kultaisessa kotkassa, l’ Aigle d’Orissa,
tarjottiin 1930-luvulla Civet de chamois eli
gemssimuhennosta, villieläin-ragu’ta,
grives
- rastaita ja
peltopyytä. – Ravintola L’Aigle d’Oria ei taida enää olla Nizzan vanhassa kaupungissa.
Asterixin ja Obelixin herkkua,
villisikaa eli sanglier ei Rydelius mainitse, vaikka yksi Nizzan keittiön ruokalajeista on Daube Sanglier Niçoise, nizzalainen
villisikamuhennos. Villisikojahan Nizzan
ympäristössä riittää. Niitä voi joskus nähdä harhailemassa kaupungissakin. Hiljattain
yksi oli eksynyt Cannesin uimarannalle. Harharetki koitui eläimen kohtaloksi: villisika
ammuttiin. Ehkä seuraavana iltana tietyn cannesilaisluutnantin luona oli kunnon
villisikajuhlat?
Kerran kun sukulaisia vieraili luonamme Nizzassa, päätettiin tehdä heille Asterixin innoittamana villisikapataa. Uskottavan näköinen historiallinen resepti oli osunut silmiin Alexandre Dumasin vuonna 1865 ilmestyneestä ranskalaisen keittiön raamatusta "Grand dictionnaire de cuisine" (yksi mieluisimpia kirppislöytöjäni). Läheisestä lihakaupasta ei kuitenkaan sillä hetkellä saanut villisikaa, joten resepti toteutettiin tavallisella sianlihalla. Oleellista oli, että ensin sitä marinoitiin yön yli ja seuraavana päivänä keitettiin tuntikausia. Kuulemma hyvää tuli, mikä oli näin kasvissyöjällekin mukava kuulla.
Rydelius sai pensionaatissaan myös emännän tekemiä panisses, kotitekoisia
hernejauhokakkuja. Viime vuonna ilmestyneessä keittokirjassaan Gil Florini paljastaa panissereseptin: tarvitaan
vain kikhernejauhoja, vettä tai maitoa ja oliiviöljyä. Mausteeksi suolaa ja pippuria. Kakut
kypsennetään ensin keittämällä, sitten öljyssä.
Rydelius muistuttaa, että nizzalaiserikoisuuksia haluava voi
myös tilata pissaladiera maisonia eli
”lämmintä leipää jossa on öljyä ja sipulia”. Se on kirjailijattaren mukaan
erinomainen alkupala, jota sai esimerkiksi vanhan kaupungin myyntipaikoista tai
leipomoista, ja niin saa nytkin. Itse luonnehtisin sitä sipulipiiraaksi.
Yllättäen niinkin arkinen perinneruoka kuin socca eli kikhernelettu jää
mainitsematta oppaassa, vaikka soccaa on myyty kadulla varmasti jo yli sadan vuoden ajan. Ehkä 1930-luvulla matkailijoille ei kannattanut ehdottaa
tällaista rahvaan ravintoa?
Socca on pikaruokaa parhaasta päästä: ravitsevaa, maukasta, edullista, yksinkertaista. Kuten tiedämme, se tulee syödä sormin. Tietysti turistille annetaan pyynnöstä ruokailuvälineetkin. Palan painikkeeksi kuuluu nauttia lasillinen tai pari rosé-viiniä. Esimerkiksi Nizzassa Garibaldin aukion tuntumassa kahvila La Civette de Garibaldissa roséta ja soccaa tarjoillaan pöytään pakettina. Monen mielestä kaupungin parasta soccaa myy Chez Pipo. Onko joku eri mieltä?
Ei löydy Rydeliuksen listalta nizzalaista Ratatouilleakaan.
Kokemukseni mukaan tätä herkkua on vaikeaa
löytää nykyisinkään minkään ravintolan listalta. Helpoiten sen makuun pääsee crêpesien
täytteenä. Samoin Merda de Can jää mainitsematta. Pakko oli vilkaista, mitä varsin
epäilyttävältä kuulostava Koiranp---ka oikein on. - Ei sen kummempaa kuin gnocchia, jossa on
monesta paikallisruuasta tuttua blettes
eli mangoldia. Kelpo ruokaa siis. Mutta
oliko perinneherkun nimi liian räväkkä mainittavaksi matkaoppaassa tai
nykyisinkään nizzalaisravintolan listalla? Suosittua kotiruokaa se ainakin on.
Blettesistä puheen ollen – Tourte aux
bletteskin jää kirjassa mainitsematta.
Tätä leivonnaista tehdään sekä makeana että suolaisena versiona. Vielä pahempi puute on Pan pagnatin, nizzalaisten rakkaan ikisuosikin unohtaminen. Äkkiseltään pan pagnat näyttää hieman hampurilaiselta.
Ison, pyöreän sämpylän täyte poikkeaa
kuitenkin hampurilaisesta, sillä pihviä siitä ei löydy vaan sisältö koostuu
Nizzan salaatin aineksista.
Paikallisista erikoisuuksista oppaassa mainitaan myös Ravioli, italialaisen makaronipuolikuun variaatio sekä Poulpes
à la nicoise mustekala Nizzan tapaan. Nizzalaisen siitä ilmeisesti tekee tomaatti,
valkosipuli ja mausteet. Jälkiruokia ei Nizzan keittiössä Rydeliuksen mukaan paljonkaan
harrasteta. Hän suosittelee jälkiruuaksi juustoja kuten Gryéreä , Beaumontia ja Le petit suisse –juustoa, joka voidaan syödä jälkiruokana sokerin kanssa.
Jos nizzalaisilta kysyttäisiin, Rydeliuksen oppaan raskauttavin moka löytyy kohdasta,
jossa hän mainitsee Nizzan salaatin. Siihen kuuluu muka tomaattia ja
espanjalaista pippuria – (tarkoittanee paprikaa?). Ehkä oli kiire tuota kirjoittaessaan kun unohti
mainita lukuisat muut ainekset keitetyistä kananmunista ja anjoviksesta
retiisiin. Näin harhaoppisella tiedolla joutuisi tänä päivänä Nizzan salaatin
murhaajien kategoriaan ja ties mihin vaikeuksiin, kenties karkotettaisiin
kaupungista. Nizzan salaatti on
paikallisen keittiön johtotähti ja maailmanlaajuisesti tunnettu. Sen koostumus
herättää jatkuvasti keskustelua. Nizzalaiset ovat esimerkiksi jyrkästi sitä
mieltä, että siinä EI saa olla perunaa eikä papuja, kuten usein nähdään. Nizzan
salaatti on niin vakava asia, että teen siitä erillisen jutun.
Nykymaailman globaalin suosikkiruuan, pizzan, voittokulku ei
tainnut vielä 1930-luvulla olla alkanut, kun Rydelius vaikenee siitä jopa oppaansa Italian Rivieraa koskevassa osassa. Pizzan maailmanvalloitus taisikin
alkaa vasta 1960-luvulla. Helsingissä avattiin kaupungin ensimmäinen
pizzeria - Rodolfo - vasta 1970. Nyt on Nizzassa toinen toistaan
houkuttelevampia pizzerioita. Lisäksi kaupungissa tapaa monia pizza-autoja syrjäisemmillä kulmilla.
Niissä on pizzauuni. Myöhään illalla voi sellaisesta poimia mukaansa uunituoretta
pizzaa kotiin vietäväksi.
Vähän kyökkiranskaa
Matkaoppaan lopussa on vielä lista ravintolasanastosta
otsikolla ”Vähän kyökkiranskaa
ruokalistoista”. Tuttujen ja arkisten
nimien seasta opin muutaman itselleni uuden käsitteen. Hyvin varustetulta
lihatiskiltä varmaan näitäkin löytyy, mutta mahtaako ravintoloiden listoilla
enää olla tarjolla cervelle de veau (vasikanaivoja), tete de veau (vasikanpää), tete
de porc – (sianpää) tai gigot de pré mikä on Rydeliuksen mukaan kinkkua lampaasta,
joka on laiduntanut meren rannalla ja jonka liha on sen vuoksi saanut tietyn
hienon maun. Tätä syödään edelleen ainakin Mont Sait Michelin suunnalla, josta
löytyy sopivia laidunmaita.
Sanastossa mainituista keitoista uusi tuttavuus on hienolta, suorastaan pariisilaiselta kuulostava Potage Saint Germain. Google pudottaa maan pinnalle: se on proosallisesti tuorehernekeittoa. Nimi ei tule Pariisin kaupunginosasta vaan kreivi Saint Germainilta, Ludvig XIV:n sotaministeriltä, jonka herkkua olivat kuulemma tuoreet ja muhennetut herneet ja niistä tehty keitto. Herneitten lisäksi soppa sisältää sian vatsaa, porkkanaa, sipulia ja purjoa. Eli kaipa sitä voisi kutsua jonkinlaiseksi torstaiklassikkomme, hernekeiton, sukulaiseksi.
Potage soissons
kuulostaa myös hienommalta kuin valkopapusoppa. Jonkin verran päänvaivaa tuotti
Rydeliuksen mainitsema Potage l’Armantier,
jonka hän sanoo olevan potaattisoppaa. Nimi juontaa siitä, että ”monsieur
l’Armantier toi perunanviljelyn Ranskaan”. Moista ruokalajia enempää kuin
mösjöötä ei googlaten löydy. Ehkä l’Armantier on unohdettu suuruus? Kun lisään
hakuun sanat pomme de terre, tulee esiin nimi Parmantier.
Eli taas oli Rydelius tyrinyt tekstissään.
Sotavankina Preussissa ollessaan armeijan apteekkari Antoine-Augustin Parmentier oppi arvostamaan perunan ravitsevia
ominaisuuksia. Hän suositti perunaa ratkaisuksi silloiseen Ranskassa
vallinneeseen nälänhätään. Hän jopa istutti perunapeltoja Pariisin ympäristöön
ja sai kuninkaan määräämään sinne sotilaat vartioon. Muutoin asukkaat olisivat voineet
kähveltää perunoita yön pimeydessä. Parmentierin uran huippuhetki oli, kun hän
tarjosi vuonna 1795 kuninkaalle ja kuningattarelle päivällisen jolla kaikki
tarjotut ruokalajit sisälsivät perunaa.
Kulinaarinen sanakirja määrittelee parmentierin lihaliemessä
keitetyksi persiljaakin sisältäväksi sipuli- ja perunasosekeitoksi. Keittojen
joukossa Rydelius mainitsee myös arvoitukselliselta kuulostavan Juliennen, eli buljong
med finskurna grönsaker - keitto jossa on ohuita kasvissuikaleita. Luultavasti
vain niin gastronomiselle ummikolle kuin meikäläinen ei tämä nimi ollut tuttu. Se
lienee alkeistason tietoa Suomessakin, kun meille kaupataan netissäkin
Julienne-kuorijaa, jolla saa
aikaiseksi ”todella kauniita,
ohuita ja säännönmukaisia julienne-suikaleita”.
Jossain oppikirjassa mainitaan gastronimiset palakoot ja yksi niistä on
2x2x45mm, tulitikkua muistuttava suikale nimeltään Julienne.
Tästä lähtien muuten meillä siirrytään kotikeittiössä ns.
seuraavalle levelille, kun pöytään laitetaan
pommes en robe de chambre eikä
mitään kuoriperunoita. Nykymaailmassa näitä tilatessaan saa todennäköisesti uuniperunoita.
Käytetäänköhän enää ravintoloissa käsitettä pommes
nature, vai onko jokin muu ilmaisu korvannut kuoritut perunat?
Nizzalaisia erikoisuuksia etsivä löytää niitä helpoiten
ruokapaikoissa, joilla on näkyvissä tunnus Cuisine
Nissarde. Olisi mukava kuulla kommentteja, mitä muita perinneruokia kuin nuo
tutut pan pagnat, socca ja Nizzan salaatti, te lukijat olette löytäneet ja
mistä ravintoloista. Onko suosikkeja?
Edellinen postaus: Nizzan matkailuvinkkejä 90 vuoden takaa osa 2
http://kolinaakoromandelista.blogspot.com/
Riviera This Week : Moskeija, marenkikakku vai munakenno
Lähteitä
Rydelius,
Ellen 8 X Rivierastäder , Albert Bonniers förlag 1932
Keittotaidon kannettava käsikirja, Ludvig XV:n keittiömestari, Otava 2007
Keittotaidon kultainen kirja (alkuteos Bonniers kokbok), WSOY 1962
Florini, Gil, Mes recettes nicoises de printemps, Baie des Anges edition 2022
https://hellanjaviinilasinvalissa.fi/henri-alenin-mahtava-bouillabaisse/
https://www.lemonde.fr/en/france/article/2022/12/01/the-inscription-of-the-baguette-in-the-unesco-heritage-list-is-an-appalling-regression_6006291_7.html
https://france3-regions.francetvinfo.fr/provence-alpes-cote-d-azur/alpes-maritimes/nice/cuisine-nicoise-inscrite-au-patrimoine-culturel-immateriel-france-1754377.html
https://www.explorenicecotedazur.com/blog-voyage/art-de-vivre/la-cuisine-nicoise-au-patrimoine-national/
https://www.rotisseurs.fi/gastronomiaa/gastronominen-sanasto/#token-311574
Kommentit
Lähetä kommentti
Kommentit ovat tervetulleita.